Специально для Акипресс
Многое написано и исследовано о трагическом восстании (Уркуне) летом 1916 года в Русском Туркестане. Но история и тема его изучения далеко еще не исчерпаны. Помимо уже опубликованных и хорошо изученных документальных данных из архивов Российской Федерации, Кыргызстана, Казахстана, Узбекистана, Туркменистана и Таджикистана, то есть тех стран, население которых было непосредственно вовлечено в то далекое восстание, ученых и широкую общественность не могут не интересовать новые источники и данные. Они могут пролить новый свет в изучаемую тему, дать новый угол зрения на те исторические события в огромном историко-культурном регионе Центральная Азия, где скрестились противоречивые геополитические, экономические интересы многих больших и малых держав Европы и Востока. Так, ждут своего освещения и анализа многие документы о восстании, хранящиеся в архивных фондах Китая, Турции, Германии, Великобритании, Ирана, Афганистана, США и других стран, так или иначе сопричастных к событиях того времени. Речь идёт о Первой мировой войне, частью которой является также и восстание в мусульманских колониях Российской империи весны и лета 1916 года.
Ниже приводятся несколько документов, извлеченных мною в основном из Политического архива МИДа Германии в Берлине, которые посвящены непосредственно теме восстания в кочевьях кыргызов, казахов и среди городского населения Ферганы в указанный период.
(Перевод мой. Стиль изложения максимально приближен к оригиналу.)
Расшифровка А №443
15 сентября 1916 г.
Пекин телеграфирует: №58. Согласно сообщению от частных лиц, а также исходя из требований русской дипломатической миссии к китайскому правительству, следует заключение, что в Русском Туркестане распространилось пламя восстания, которое было вызвано вербовкой местных жителей. (Речь идет о призыве на тыловые работы жителей Туркестана в европейскую часть Российской империи – авт.)
(Подпись) Бернсторф (Bernstorff)
Расшифровка №509
30 декабря 1916 г.
Вашингтон, 3 ноября 1916 г.(Посольство)
Императорский посланник в Пекине телеграфирует следующее:
«С опорой на достоверные источники сообщают, что восстание в Русском Туркестане расширяется; 20 тысяч мусульман перешли в китайские владения».
Графф Бернштофф
Его превосходительству Господину фон Бетманн Хольвигу
Расшифровка А №53
1 февраля 1917 г.
Адресовано Его Превосходительству Рейхсканлеру
Господину Бетманну Хольвигу
С послушанием,
(Подпись) Хинтце (Hintze)
Выдержка из одного письма поданного райха Фритца Хойберляйна в Кульдже на имя имперского консула в Тьянцине от 10 сентября 1916 г.
Кыргызы, дунгане, таранчи, сарты взбунтовались, и вот уже 15 дней, как Кульджа пребывает без почтовой связи с Россией. Восставшие пользуются временным успехом. Двадцать тысяч мусульман сюда пришли для того, чтобы получить оружие. В настоящее время китайцы собирают деньги для солдат, но очень медленно.
На третий день русские, способные нести военную службу, бегут отсюда, если это еще возможно. Положение дел очень серьезное; восставшие убивают всех русских. Куропаткин (генерал русской царской армии - авт.) заявил о подготовке карательной экспедиции.
Аналитическая записка
О произошедшем в Туркестане
Информационный Отдел Востока
Русское отделение
Туркестан
Русская газета «Новое время» за №14757 от 21.04/4.05.1917 сообщает в своей рубрике «Внутренние новости» следующую информацию:
Восстание кыргызов в августе 1916 вызвало кровавую бойню в Пржевальском округе и возбудило радостные ожидания в стане противников России в этой войне. Русская же публика оставалась без новостей. Как обычное дело было воспринято сообщение, что волнения эти были вызваны указом о призыве туземного населения на тыловые работы. Однако это – лишь часть дела. Не оставляет никаких сомнений, что реализация данного распоряжения в определенной мере послужила толчком к возмущениям. Но также не вызывает никаких сомнений и то, что туземное население как и в прежние стародавние времена сохранило свои жизненные воззрения (разбойничьи нападения, грабежи и пр.) И русское управление в этом смысле не внесло никаких культурных влияний.
Это (старо)русское управление не могло также возыметь какого-либо влияния, так как его чиновники не обладали знаниями о земельных отношениях, и в их интересах было, чтобы население оставалось как можно в большем невежестве. И в своих действиях чиновники даже поддерживали местные старые правовые нормы без изменений.
В результате таких отношений кочевники оставались прежним беспокойным элементом, как это было сотни лет назад.
В 1898 году Туркестан пережил мятеж в Андижане, который только благодаря удачному сложению обстоятельств не обрел больший размах.
Начиная с 1912 г. Хива переживает беспрерывную череду восстаний кочевых туркмен, йомудов и кара-калпаков. В 1916 году все эти мятежи слились в одно большое восстание, которое возникло из представления о том, что «в России самой нет больше никаких войск». Город Новый Ургенч заплатил за свой бунт дань в размере 118 тысяч рублей, а множество населенных пунктов, среди них и русских, были разрушены.
Из Ургенча толпы восставших двинулись в сторону Хивы...
В Туркестане люди предполагают, что здесь имело место немецкое вмешательство в события. Перед самым началом войны немцы выказывали большой интерес к этим районам. Берлинская газета «Архив экономических исследований на Востоке» опубликовал важный научный труд о Русском Туркестане перед началом войны. К моменту развязывания военных действий, на границах Туркестана и Хивы появились довольно ретивые немецкие агенты, которые скупали в русских районах золото и кожу и оказывали помощь русским дезертирам. Эхо, которым отразились события в Туркестане в самой Германии, подтверждают те ожидания, которые враг лелеял.
Призыв (на тыловые работы - авт.) был исполнен следующим образом: в город Верный поступили первые новости о восстании 30 августа. Восстание началось в долине реки Чу. Район Пржевальска, который находится в долине озера Иссык-Куль, быстро оказался в тяжелом положении: из долины есть только два прохода – урочище Боом, по которому протекает река Чу, и горный перевал Санташ. Оба прохода были быстро заняты восставшими. «Кыргызы двигались как рой саранчи»,-рассказывал очевидец тех событий. Они сжигали всё на своем пути. Мужчины и дети были убиты. Женщины были захвачены и уведены в плен. Одновременно с этим следовали страшные пытки и зверства. Монастырь на Иссык-Куле был уничтожен. В русских поселениях не хватало оружия и мужчин. Вся защита состояла из едва ли 50 мужчин, вооруженных 20-30 орудиями. Большинство русских крестьян защищали себя виллами и косами. Окружение русских деревень длилось более месяца. Во всем Пржевальском округе только город Пржевальск и две русские деревни выдерживали оборону. Всего насчитали три тысячи жертв восстания.
28 августа казачий офицер Берг нанес большому числу кыргызских повстанцев существенное поражение. Захваченные в плен кыргызы рассказывали, что во главе восставших якобы стояли один турецкий генерал и два европейца. К этому есть статья в газете «Семиреченские областные ведомости» за номером 20.
С этого момента восстание идет на спад и вскоре будет подавлено. Русские войска освободили шаг за шагом взятые в кольцо окружения деревни. Станции и мосты были сожжены. В начале сентября русским войскам удалось привести в послушание население и восстановить прежний порядок.
Кыргызы из Пржевальска и кара-кыргызы из Каркаринска стеклись в район Теке и Суяба, где занимались грабежами и резней, учиненной между собой. Толпы восставших в южных районах пытались перебраться в Китай, однако были отброшены назад китайскими войсками. И это не смотря на то, что немецкие агенты ранее заверили их в обретении надежной защиты в пределах Китая. В середине сентября остатки повстанцев бежали в горы, и тем самым был положен конец восстанию.
В известной британской газете The Times от июня, 1917 г., была опубликована статья, посвященная восстанию в Туркестане. В ней, в частности, говорилось: «…Доктор Вернер Отто фон Хентиг (Dr. Werner Otto von Hentig) вернулся вчера (11 июня 1917 г.), исполнив важнейшую дипломатическую миссию во дворе Эмира Афганистана, порученную ему германским правительством».
И далее: «Деятельность доктора фон Хентига в Китае, Туркестане и Афганистане была описана в депеше нашего пекинского корреспондента и опубликована в The Times в апреле прошлого года».
«...Хентиг, после того, как был выброшен из Афганистана, направился в Яркент, и путем лжи, обмана и подкупа побудил местных сартов и кыргызов в Или подняться на восстание и убивать множество русских субъектов, включая женщин и детей... тысячи восставших сами были убиты, пока Хентиг с комфортом маршировал далее через Китай к защите и охране германского консульства».
Речь Генерал-губернатора Туркестана А.Куропаткина.
О характеристике сартского населения
"...Резюме из "Речи" за номером 266 от 27 октября/10 ноября 1916 г.
В нем говорится о выступлении на праздничной встрече заседания Туркестанского отдела Императорского географического общества, на котором выступил новый генерал-губернатор А.Н.Куропаткин.
Инспектор народных училищ П.Е.Кузнецов прочитал лекцию о сартах [100 лет назад слово «сарт» не имело оскорбительного характера как сейчас, ранее оно обозначало оседлый народ городов Туркестана – ред.]. По словам выступавшего сарты являются "народом трусливым, непригодным к военной службе, вороватым, приверженным торговле, бесчестным, но между тем трудолюбивым, но отсталым и упрямым народом".
Но неожиданно в качестве первого оппонента выступил Генерал-адъютант А.Н.Куропаткин и заявил, что у него сложилось самое худшее впечатление о прочитанной лекции.
Он сказал:"...Сарты есть смешанный народ, который является оседлым на культивированной земле, обладающий великолепным искусственным орошением; все это служит доказательством того, что это население необыкновенно трудолюбиво. Негоже преждевременно заявлять, что сарты миролюбивы и что они все трусливо сдались русским, как это делает выступающий. Кто тогда отнял у русских Ходжент? Под Ура-Тюбе мы также были отброшены назад и взяли его с огромными усилиями. Вспомним Сары-Булак: здесь нам противостояло хорошо одетое, только плохо вооруженное сартское войско. Если дать этому народу хорошее вооружение и хорошего руководителя, и тогда вы узнаете, чего они стоят. Проследите за жизнью этого задавленного народа, который лектор обвинил в воровстве и недобросовестности. Видим ли мы себя в качестве культурной нации?
Да, я вспоминаю, что в те времена, когда мы пришли в Центральную Азию, то даже самые большие деловые договоры, включая Ниже-Новгородскую ярмарку, заключались устно и без документов. Но сейчас все стало по-другому. Спрашиваем ли мы себя, что все это произошло без нашей вины?
Нельзя требовать от сартов особой любви к правде. Они были долгое время порабощенны и приучили себя все утаивать.
И где [проявляется] его непригодность к физической работе?
Я хочу обратить внимание на следующее: 50 лет тому назад регион давал 100 000 пудов хлопка, а сегодня он выдает 18 000 000 пудов.
Мы, русские, причастны ли в большой степени в этой заслуге?
Все это благодаря проделанной работе сартов.
Кто оросил все эти земельные площади? - Сарты... 50 лет тому назад здесь была пустыня. Кто построил города? - Сарты… Ташкентский округ сейчас превратился в большой оазис. Кто посадил эти сады? - Сарты! Они превращают Туркестан в жемчужину России».
После Куропаткина выступили многие туземные интеллигенты (Чаджев-хан и Ходжаев) и также защищали сартов: "Кто приучил нас к воровству?" - спросил Ходжаев. «В начале сюда пришли только отбросы русского общества. Люди грубого качества, воры и эксплуататоры. Только сейчас мы познакомились с подлинной русской интеллигенцией и все еще в регионе господствуют воры. Да, воры!», - было сказано в заключение».
После кровавого подавления народного восстания в Туркестане летом и осенью 1916 г., многие лидеры и представители восставших народов эмигрировали за пределы Русской империи и обосновались в Турции, Афганистане, Китае, Персии, Европе и др.
Находясь в странах Запада, в частности, в европейских государствах, они продолжили борьбу за освобождение и получение политического суверенитета для своих народов. Ниже приводится два обращения, написанных на имя тогдашнего Президента США В.Вильсона.
«Лозанна, 6 февраля 1917 г.
Нижеприводимый манифест адресован на имя Президента Вильсона от имени проживающих в Швейцарии известных личностей из региона Кыргызов и Туркестана, вызвал сильнейший всплеск чувств.
Гштаад (Gestaad), 31 января
Господин Президент!
Русское иго тяготеет над нашим кыргызским народом. Русские действия, которые ведут к нашему полному уничтожению, повергают нас в отчаяние; наша земля отнимается у нас и раздается русским колонистам и наш народ ввергнут в пучину нужды и страданий. И в этом отчаянном положении нас достигло Ваше послание к Сенату. От берегов Волги и до самых китайских границ наши надежды вновь оживились. Ваше послание пробудило в нас надежду, что великий американский народ желает защитить также права кыргызского народа. И мы, наполненные огромной благодарности, ожидаем, что Америка будет действовать с таким расчетом.
Подписано Салимом Мусой (Salim Musa)
Лозанна, 1 февраля
Господин Президент!
Когда Вы поделились в Сенате своими размышлениями о будущем человеческого сообщества, то тем самым Вы пробудили новые надежды среди угнетенных народов. Вы выступили за независимость Польши, что мы рассматриваем как основу для победы над тиранией, от которой страдают многие несчастные народы России.
Туркестан, страна древней культуры и трудолюбивого народа, горит желанием получить независимость. Он просит Вас, в надежде не быть отвергнутым, о том же, что Вы признали за Польшей.
Подписано Мирзой-Ахмедом Рахимом (Mirza-Ahmed Rahim)».