Добавить статью
4:54 19 Февраля 2013 93169
Спор об учебнике с (бес)пристрастием

На днях, точнее 15 февраля 2013 г., в Академии образования при Министерстве образования и науки Кыргызской Республики состоялся круглый стол с участием ученых, педагогов, общественных деятелей и дипломатов (в последнюю группу вошли как кыргызстанцы, так и представитель Российского посольства в Бишкеке). Предметом дискуссии был вопрос о том, что «растерзать» ли учебник по истории Кыргызстана для 9 класса средних школ Кыргызстана, запретить его, изъять его (как в былые времена), или соглашаться с теми фактами, которые были отражены в нем.

Историк и публицист Тынчтыкбек Чоротегин в своей очередной статье также задается вопросом, вернуться ли нам к методам прошлых лет или нет.

Конечно, объять необъятное трудно в маленькой статье, тем более трудно объять всё в учебнике для 9 класса средних школ. Тем паче трудно дискутировать о проблемах учебников в рамках двухчасового круглого стола.

Поэтому нам придется взять быка за рога и конкретно остановиться на главном: почему нельзя освещать историю национально-освободительного восстания 1916 года в Кыргызстане и так называемом «русском Туркестане» (как ставится вопрос отдельными критиками учебника, написанного кандидатом педагогических наук, историком Муратом Иманалиевым; кстати, он окончил исторический факультет Кыргызского национального университета, ныне носящего имени Жусупа Баласагына, а ранее носившего имени 50-летия образования СССР, канувшего в лету в 1991 году).

Конечно же нельзя, говорят критики, ведь там же, в этом учебнике, даются факты о гибели мирных жителей, о резне, о разлитой крови тысяч безоружных людей наряду с вооруженными повстанцами, о массовом бегстве десятков или сотен тысяч кыргызов в Китай из-за беспощадных карателей царских колониальных властей. Ведь этот учебник читают не только собственно кыргызы, но и этнические русские ученики, которые также являются гражданами суверенного Кыргызстана.

130219imankulov
Муратбек Иманкулов

Ведь можно было обойти в учебнике эти факты и исторические события ради дружбы между этносами народа Кыргызстана и ради добрых отношений между современной демократической Россией и не менее демократической Кыргызской Республикой. И вообще, можно было употреблять термин «киргиз», а не «кыргыз», как это пишет господин Муратбек Иманкулов! И как же быть почти полумиллионными мигрантами-кыргызами в России, если там россияне узнают, что в учебниках Кыргызстана пишут ТАКОЕ? А господин дипломат из Российского посольства еще напоминает: «Ведь Россия аннулировала все долги Кыргызстана!» (добавим, большая часть этих долгов – от советского времени, когда Кыргызстан был сырьевым придатком советской Москвы и не смог отстоять свою точку зрения даже в начале своего постсоветского суверенитета).

На наш взгляд, автор учебника Муратбек Иманкулов сумел доказать в своем выступлении, что, когда писал эти дискуссионые моменты, он исходил только из исторических фактов, вычерпнутых из российских, центральноазиатских, кыргызских архивов, документальных источников, научных исследований, опубликованных еще со времени царской России. Среди подобных публикаций г-н Иманкулов указывает также на соавторскую работу академика В.М.Плоских, современного кыргызского ученого.

Я же полагаю, что нельзя смешивать в одну кучу все эти «изьяны» только для одной единственной цели – сжечь этот учебник (как это было в период сталинизма и позднее).

Помнится, как изъяли из книжных магазинов сборник стихов Аалы Токомбаева из-за того, что он туда включил свои тюремные стихи (ведь, по хрестоматии и официальной биографии он не запятнял себя как «зека»). Помним, как раскритиковали труды историка Осмонаалы Сыдык уулу, изданные в 1913 и 1915 годах в арабской графике, даже не видя их обложки! Он был вынужден спасаться бегством в Китай и умер на чужбине в 1942 году. Помним, каковы были трудные времена для Бегималы Джамгерчинова (в 1950-е годы), Кушбека Усенбаева и Омуркула Караева (в 1983-84гг.), когда их официально шельмовали как «историков-националистов». (См. на кыргызском: http://www.presskg.com/tuusu/08/1007_11.htm )

В памяти остались и трудные времена для кыргызоведов А.Н.Бернштама и С.М.Абрамзона, которые якобы были «подмогой» для кыргызских националистов.

Что касается нервов наших юных сограждан, которые этнически являются русскими, беларусами, украинцами и потомками русских казаков, то эти наши сограждане являются детьми таких замечательных людей, как Виктор Черноморец, Наталья Аблова, Александр Костюк, Юрий Бобков, погибший Геннадий Павлюк и многих других.

Помнится, когда в июле-августе 1991 года Демократическое Движение «Кыргызстан» (активными членами руководительного органа которого были и Наталья Аблова, и Отец Владимир и т.д.) организовало мирный марш-реквием памяти погибших в 1916 году, именно Виктор байке был участников этого пешего марша. Он лично доказал, что современные русские граждане Кыргызстана – за объективность и беспристрастность при описании истории минувших поколений.

Такие российские ученые, как профессор Юлий Сергеевич Худяков, поддерживали подобные акции в память тех, кто погиб из-за несправедливости бывшего режима. Ведь они то же самое делают у себя, в России, пересматривая собственную историю с целью беспристрастного отражения ее.

У них в голову не приходит, что когда мы пишем и говорим о репрессиях царского или сталинского режима, о депортациях целых народов с Кавказа, Крыма и Повольжья в Центральную Азию, мы якобы полагаем, что виноват русский народ. Они отчетливо знают, что речь идет не о русском народе, который также страдал, а о режиме, против которого восстали и русские, россияне. Это ведь элементарная вещь.

Поэтому же, т.е. зная элементарное требование не смешивать историю с современностью, российский президент В.Путин даровал гражданство своей Родины французскому актеру Жерару Депардье, хотя владыка Франции Бонапарт Наполеон напал на Россию и дошел аж до Кремля в 1812 г.

Во время дискуссии один из критиков упомянул о благопожелании разрабатывать учебники по истории Кыргызстана усилиями Кыргызстана, Казахстана и России, чтобы не было всяких казусов. Может быть, России, Казахстану и Кыргызстану разрабатывать историю нашествия войск Чынгыз-хана совместно с Монголией, чтобы было удобно читать учебники этих стран теми монголами, которые приютились и стали гражданами этих стран? В принципе, почему бы и нет. Почему бы и не обратиться представителью Российского посольства в Бишкеке к историкам Латвии, Литвы и Эстонии, чтобы именно они написали главу о секретном пакте Молотова-Риббентропа в российских учебниках, после которого СССР захватил территорию суверенных стран Прибалтики? Было бы замечательно.

Но пока этого мы не видим в северной Евразии. Имеется лишь одностороннее желание...

В то же время хотелось подчеркнуть, что кыргызские авторы учебников по истории весьма усердно пользуются достижениями российских кыргызоведов и востоковедов и опираются на них (В.В.Радлов, В.В.Бартольд, С.Е.Малов, Н.А.Аристов, С.М.Абрамзон, Э.Р.Тенишев, А.Б.Халидов, Ю.С.Худяков, В.Я.Бутанаев и многие другие). Именно российские беспристрастные ученые были пионерами и подтолкнули кыргызстацев пользоваться термином «кыргыз», придется подчеркнуть, в современной русской речи.

Этот термин затем зафиксирован в Конституции суверенного Кыргызстана, и очень забавно было видеть, когда критикуют автора кыргызстанского учебника 2006 года за то, что он следует букве Конституции собственной страны.

Ведь и в России уже привыкли к таким терминам с буквой «ы», как Тыва, ысыах (ысэх), Ыйван (город в Южной Корее), Ыспарта (город в Турции), ырамась и т.д. (не будем смешать это с названием русского комедийного фильма «Операция «Ы»). Многие востоковеды собственно России, как мы указали чуть выше, как писали в советское время, так и публикуют монографии с терминами «кыргыз» и «Кыргызстан». Видимо, им можно, а Иманкулову нельзя...

Вместо заключения

В принципе, нужны круглые столы и дискуссии по поводу нового поколения учебников (без изъятия существующих), с той целью, чтобы улучшить будущие учебники, учебные пособия, карты и т.д. и разработать дополнительные мультимедийные средства обучения (в том числе и средства Интернета, кыргызский вариант википедии, такие склады, как www.bizdin.kg, http://www.akipress.org/kghistory/, которые дают нам образовательные и публицистические тексты по истории как на кыргызском, так и на русском языках.

Т.К.Чоротегин, президент Международного общественного объединения «Кыргыз Тарых Коому» и профессор КНУ им. Жусупа Баласагына, д.ист.н.

(Из серии статей по истории Кыргызстана и кыргызоведению)

Стилистика и грамматика авторов сохранена.
Добавить статью

Другие статьи автора

01-12-2015
В своем докладе А.Керенский весьма объективно отразил ситуацию
64887

18-06-2013
Кыргызы в древности. Прототип(ы) Алмамбета
(часть 2)
56994

24-04-2013
Кыргызы в древности
(часть 1)
136394

16-04-2013
Древнее государство Паркана
58651

31-01-2013
Древнее государство Усунь в Тенгир-Тоо
60147

11-01-2013
Общественный строй империи хуннов
36484

26-12-2012
«Великий шелковый путь» через государство хуннов
65079

20-12-2012
Древнее хуннское государство
107106

12-12-2012
Бюбюйра апа и кирпичик в здании Ата-Бейита, гласа памяти отцов нации
42939

05-12-2012
Александр Бернштам и неотпразднованный 1100-летний юбилей эпоса «Манас»
97843

Еще статьи

Комментарии
Комментарии будут опубликованы после проверки модератором.
Для добавления комментария необходимо быть нашим подписчиком

×