При изучении истории славянских языков, а также истории тюркских языков, следовательно, и кыргызского языка, наблюдаются исторические языковые факты, которые дают возможность предполагать наличие единого гипотетического праязыка славян и кыргызов.
В качестве примера можно взять исконно русское слово «полон» со значением «Состояние, положение человека (участвующего в военных действиях или из мирного населения), захваченного неприятелем или задержанного властями враждебного государства и лишенного свободы на время войны; жизнь, пребывание в таком положении» (согласно
Д.Н.Ушакова). Это слово заимствовано из старославянского языка. Праславянская гипотетическая форма данного слова представлена в виде лексемы *реlnъ.
Следовательно, начальная форма рассматриваемого слова относится примерно IX веку н.э., а гипотетическая праславянская форма относится примерно VI веку н.э. Согласно М. Фасмеру слово «полон» родственно литовскому: реl̃nаs «заслуга, заработок», реlnаũ, pelnýti «заслуживать», латышскому: pèl̨n̨a «заслуга, прибыль». Как видно, семантика данных лексем не совпадает семантикой рассматриваемого слова. Такое же несовпадение семантики наблюдается и в гипотетической лексеме индоевропейского языка, которого ученые считают начальной формой слова «полон»: раṇаs «обещанная награда», páṇatē «скупает, закупает».
Исторические материалы по истории кыргызского языка дают нам возможность определить гипотетическую праформу слова «полон».
В историческом памятнике «Кул-Чур» встречается слово «bulandï». Памятник расположен в местности «Их-хошоот», сомона Дэлгэрхаан Центрального аймака, в 200 км к юго-западу от столицы Монголии Улан-Батор. 46º54´; с.ш., 104º33 ´.в.д. Исследователи относят его примерно к началу VIII века. Х.Н.Орхун, С.Е.Малов, Т.Текин, Г.Айдаров и другие ученые вели исследование надписей.
В этом историческом памятнике, в части описания войны тюркютов с карлуками встречается слово «bulandï» со значением «захватить пленников». В данном слове морфема «bula» является корнем слова. Морфема «ndï» выступает в качестве суффикса с грамматическим значением «действие III лица ед. числа». В памятнике данное слово применено в следующей синтаксической модели: «süsin : sančdï : elin altï : oγulïn : kisisin : bulandï» – «уничтожил (вражеские) войска, захватил (вражеский) народ, сыновей, людей (врага) полонил». Эту лексему нельзя путать с другим кыргызским словом «байлоо» – «вязать, связывать, привязывать». Исходная форма слова «байлоо» в исторических памятниках эпохи V-X веков н.э. встречается в виде лексемы «bаndïm» или «bа», где морфема «bа» является корнем слова, а морфема «ndïm» выступает в качестве суффикса с грамматическим значением «действие I лица ед. числа».
Следовательно, исходной формой слов «полон» и «bula» является следующая форма, имеющая устойчивое чередование согласных: «п_л_н» или «b_l_».
Таким образом, можно предположить, что еще до обособления славянского языкового континуума из индоевропейского, существовал единый праязык славян и тюркоязычных народов, следовательно, кыргызов. Данный гипотетический язык мог существовать в качестве койне1.
1 Койне (произносится койнэ́ или кайнэ́, неизменяемое) (от греч. κοινὴ διάλεκτος (koine dialektos) — общий язык) — функциональный тип языка, используемый в качестве основного средства повседневного общения с широким диапазоном коммуникативных сфер в условиях регулярных социальных контактов между носителями разных диалектов (этнолектов) или языков.